La Loire en danger

Le dernier fleuve sauvage d’Europe classé par l’UNESCO est sérieusement menacé. En trente ans le niveau d’eau a baissé de 3 à 5 mètres. Réchauffement climatique, surexploitation des ressources naturelles, pompage pour l’irrigation et les centrales nucléaires… les activités de l’homme mettent en péril tout l’écosystème ligérien et avec lui, l’art de vivre en Val de Loire : un héritage auquel les générations à venir devront renoncer si l’on ne change pas de cap.

Télécharger tout le sujet:


Parution Danemark – Adventure World – Sabrimala de Jean Baptiste Rabouan

Le reportage sur la nouvelle Mecque hindoue parait sur 3 doubles pages dans ADVENTURE WORLD:


Parution Maroc – MAG4YOU – avec « Fès l’impériale » de Jean-Baptiste Rabouan

Toujours dans MAG4YOU, une série de doubles pages réalisées par Jean Baptiste Rabouan sur la ville de Fès.


The quest of medicinal cristal stone

In Ladakh, a country in the heart of the Himalayan range, traditional tibetan medicine men use cristal stones to heal their patients. The medicinal stones can be worn as jewellery or prepared as drugs to be ingested but this practice is considered dangerous because cristal could be toxic unless it is crushed with yak milk on the full moon day of the 8th lunar month. At the time of collecting medinal plants, Tsering Amchi, medicine man in Leh Ladakh, organizes a nine-day trek through high mountains to find a medicinal cristal stone vein. It is a tough trek, crossing fierce streams and climbing through passes at an altitude of 5000 meters. It is the story of a man searching for a secret knowledge of the art of healing in a magnificent wilderness.

To see the feature:


Sabrimala, the new Mecca of Hinduism

The news has rapidly spread all over : the Lord Ayyappa will fulfill his pilgrims’ wishes. Within a few years this confidential Hinduist pilgrimage has turned into the largest one.

Every year, in January, several million pilgrims gather in Sabrimala. There are scores of stories of « miracles ». Says Jai Dev Rao : « My wife couldn’t bear a child so I made up my mind to go on this pilgrimage : thanks to the Lord Ayyappa I have got a son. » Bela Krishna says : « Being disabled, I was crawling on the ground for my first pilgrimage, Ayyappa healed me and I came back walking! » And yet, the pilgrimage, if it is undertaken according to rule, is far from easy. It requires 41 days of austerities: walking bare-foot, a vegeterian diet, sleeping on a mat on the ground, strict chastity…

The pilgrim will have to trek along a 57-km trail in the midst of the jungle, carrying a bag with a coconut on his head until he reaches the Lord Ayyappa’s temple on the hill of Sabrimala. There he will break a coconut on the golden steps of the sanctuary. Lord Ayyappa’s temple is open one month a year and the pilgrims rush particularly during the holy week at the end of which the Lord’s light is supposed to shine. Processions of richly adorned elephants, mystical dancing, Brahman rituals… the Lord Ayyappa pilgrimage is now the key-date of .

To download the feature:
Photos and text ©Jean-Baptiste Rabouan / Lightmediation


Spiti: la vallée secrète

Au mois de février commence la nouvelle année lunaire et l’ fêtera le 18 Février 2007, le Losar, le Nouvel-an tibétain. Au cours des festivités hivernales, la haute vallée du est isolée par les neiges du reste monde et dans la solitude des sommets, l’ancien royaume himalayen retrouve ses traditions ancestrales.
Isolée au nord de l’, à la frontière du Tibet, la haute vallée du est longtemps restée fermée aux étrangers. Pour rejoindre en hiver ce grand désert blanc et rugueux, il faut remonter les gorges de la Sutlej par une route vertigineuse, qu’empruntaient jadis caravaniers et explorateurs. Rallier le durant l’hiver s’avère une aventure. Encastrée entre les cimes enneigées de l’, au nord de l’Himachal Pradesh, cette vallée désertique qui s’étire le long de la rivière , à plus de 3000 m d’altitude, n’est alors accessible que par la route du Kinnaur. Et quelle route ! Fréquemment coupée par les avalanches et les éboulements, la National Highway n°22, ancienne Hindustan-Tibet Road, est l’un des itinéraires les plus impressionnants de l’. Cette piste mythique, qu’utilisaient jadis les caravanes de la soie entre l’ et le Turkestan chinois, permit à de nombreux explorateurs tels Sven Hedin, Marco Pallis ou Giuseppe Tucci, de rejoindre le Toit du monde, et servit aussi de cadre au fameux roman d’espionnage de Kipling, Kim.
Voir le reportage:

© Jean-Baptiste Rabouan / Lightmediation